Editing: Viele unserer Kunden verfassen ihre Fremdsprachentexte selbst. Anschließend appellieren sie an unsere Editoren, welche die Korrekturlesung übernehmen, gegebenenfalls Änderungen empfehlen, beziehungsweise stilistische Vorschläge machen. Das Ergebnis ist schnell, akkurat und repräsentativ. 

Textcoaching: Manchmal ist der vom Kunden verfasste Text so eng spezialisiert, dass der Editor den Kunden sehr oft um Erklärungen ersuchen muss. Um dies zu vermeiden, bieten wir Textcoaching an, wobei sich der Editor mit dem Verfasser des Textes zusammensetzt. 
Der Vorteil dieser Variante ist offensichtlich: Verkürzung der Arbeitszeit, Verringerung der finanziellen Ausgaben und insbesondere eine mit Sicherheit einwandfreie Qualität des Textes. 

Anmerkung: Editing und Textcoaching werden nach Stunden verrechnet. Bei der Festsetzung des Tarifs sind zwei Aspekte besonders relevant: einerseits der Spezialisierungsgrad des Textes (in anderen Worten, ob und wie viel Recherche seitens des Editors notwendig ist), andererseits die Qualität des selbstverfassten Textes, der überarbeitet werden soll.
Da diese beiden Parameter sehr stark variieren können, ersuchen wir Sie um Verständnis, dass wir – im Sinne der Seriosität – keine Tarife festlegen können. Wenn Sie uns einen Musterausschnitt Ihres Textes zukommen lassen, unterbreiten wir Ihnen binnen kürzester Zeit unser unverbindliches Angebot.

©: Steps Ahead, 2006